AC | יג ויאמר מיכה--עתה ידעתי כי ייטיב יהוה לי כי היה לי הלוי לכהן {פ}
|
ASV | Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
|
BE | Then Micah said, Now I am certain that the Lord will do me good, seeing that the Levite has become my priest.
|
Darby | Then said Micah, Now I know that Jehovah will do me good, because I have the Levite for priest.
|
ELB05 | Und Micha sprach: Nun weiß ich, daß Jehova mir wohltun wird, denn ich habe einen Leviten zum Priester.
|
LSG | Et Mica dit: Maintenant, je sais que l'Eternel me fera du bien, puisque j'ai ce Lévite pour prêtre.
|
Sch | Und Micha sprach: Nun weiß ich, daß der HERR mir wohltun wird, weil ich einen Leviten zum Priester habe!
|
Web | Then said Micah, Now I know that the LORD will do me good, seeing I have a Levite for my priest.
|